Please consider the environment before printing this email. is there an equivalent one in german I don't need the exact translation. 1.the procurement lead or his delegate initiates the pm approval workflow and obtains electronic/wet signature In case of wet signature, the document is scanned and converted to “pdf” file. I have used wet signature for firma autografa I have noticed that lawyers here used this term
I was comparing credit and banking practices in the us and mexico I would say that in mexico, a wet signature is required for many transactions whereas in the us, permission may be obtained in other ways, such as a digital signature. Cherchant a droite, a gauche Il semble que les anglais mettent seulement la date et signature a la fin du contrat <place>, on <date> <signature> ou The undersigned agrees to the terms of this agreement on behalf of his or her organization or business
Una estupidísima pregunta que sólo yo, obsesionado con los detalles, os la haría.) una manera de determinar cúal de dos sinónimos sea más común que el otro es buscar ambos en goggle y ver cuál produce mas resultados Al buscar huella dactilar v.s Hello sorry for writing in this old topic In some emails from german contacts i see, for example Aaaa bbbb (the boss) i.a Cccc dddd (the employee who's actually writing the email) can this type of signature be understood also by natives of english
Aaaa bbbb pp cccc dddd or another solution is better understood Cccc dddd on behalf of aaaa bbbb thanks in advance! Hello everybody, i have to translate a birth certificate from india Eomc is stated as designation I do now know what eomc stands for The document comes from mc kapurthala
You would get all the details of this visit in this form or on this form I'm not happy with either You would say, in this newspaper and in this document because it implies that you have to leaf through several sheets or pages A form is specifically the boxes that require you to enter details, so i'm sure it's better to say, on this form I don't think form is the word you need here, though. Stuck translating a bc spanish to engish need some help
Se dio lectura a la presente acta y conformes con su contenido la ratifican y firman quienes en ella intervinieron y saben hacerlo y quienes no imprimen su huella digital Any help will be appreciated! I must admit the previous thread on the subject was not easy to find
WATCH